martes, 23 de abril de 2013

Julián Larrea y Tania Laurini, realizador y realizadora de este documental, han vivido un proceso de registro documental en los territorios habitados por los shuar desde hace ya siete años.
Este material ha tomado diferentes formas y en el caso de Por Qué murió Bosco Wisum nació de las protestas de las comunidades shuar contra el gobierno del Presidente Rafael Correa en septiembre de 2009, en las que murió el maestro shuar, Bosco Wisum. Bosco Wisum, muere en la represión policía sobre el río Upano. Cinco días después, el Presidente del Ecuador dialoga con la dirigencia de todas las nacionalidades del país.
El cortometraje busca difundir una mirada del enfrentamiento distinta de la provista por los medios, desde adentro de la comunidad en la que se puede reconocer los ideales de proteger su tierra, sus costumbres y sus recursos. La breve historia que muestra el cortometraje, sostenido en la coyuntura del paro y las negociaciones, deja abiertas las puertas para la exploración sobre la profundidad del conflicto, el dolor de la muerte, el peligro de la explotación de una tierra rica…
Mención Especial por mostrar la lucha del pueblo Shuar y develar la realidad de hechos que se intentaron ocultar, y por incorporar en ese testimonio el aporte de las mujeres.
Ficha técnica
País: Ecuador
Idioma Original: Shuar - Castellano
Director/Productor: Julián Larrea Arias y Tania Laurnini
Genero: Documental
Duración: 32’
Año de Producción: 2010
Pueblos Indígenas: Nacionalidad Shuar del Ecuador
Si quieres conocer videos similares puedes acceder al canal de Defensa de Territorios de Vimeo (vimeo.com/channels/162059) o a la página web del proyecto: defensaterritorios.org, dónde en el menú multimedia puedes acceder a documentales, entrevistas, filmación de conferencias.
La página web de Defensa de territorios forma parte del trabajo que lleva adelante la Asociación Entrepueblos (web: epueblos.pangea.org/)
Si quieres ponerte en contacto: defensaterritorios.ep@gmail.com

https://vimeo.com/20555570

Lenguas en riesgo de desaparecer

Totoró

Lengua propia de un pueblo indígena del Cauca en un municipio que lleva el mismo nombre. Apenas tiene cuatro hablantes activos y 50 pasivos (que entienden la lengua, pero no la hablan). Los totoró han hecho múltiples esfuerzos por recuperar su lengua, como una emisora comunitaria y programas culturales. A medida que mueren los miembros más viejos de este pueblo, quedan jóvenes permeados por la civilización que entienden el totoró, pero se comunican en español. 

Nonuya

Solo quedan dos hablantes vivos. Ya no se usa en la vida cotidiana porque ha quedado reducida a algunas palabras y expresiones. Según Isabel Victoria Romero, lingüista de la Universidad Nacional de Colombia, “ha caído en desuso y no hay conocimiento suficiente, ni siquiera por los mismos miembros de la comunidad, como para restaurar su uso, ni por parte de los académicos, pues la posibilidad de una documentación lingüística con hablantes nativos fue muy reducida”. 

Pisamira

Según datos del Programa de Protección a la Diversidad Etnolingüística del Ministerio de Cultura quedan más o menos 25 hablantes. Han fallecido los ancianos guías y ejemplo para la práctica de la lengua y la cultura, según explica María Stella González de Pérez, investigadora de Lingüística Indígena en el Instituto Caro y Cuervo, quien estuvo con los pisamira por última vez en 1991. No se tienen datos actuales. Los pisamira habitan a orillas del río Vaupés. 

Carijona

Su extinción está casi consumada. No hay ya hablantes activos, y en cuanto a los pasivos se estima que son 30. Se habla en zonas reducidas de Guaviare y Caquetá. Su desaparición se debe a múltiples factores, como un par de fuertes epidemias de sarampión en los años treinta que disminuyeron significativamente la población. Durante la misma época llegaron a la región los caucheros y un internado dirigido por capuchinos, con lo que la penetración del español se intensificó. 


Foto:
Niña Embera vestida para baile tradicional
Panama, Darien, 
Junio 2006
Autor Yves Picq http:// veton. picq. fr
"Damocracy"

Nuevo documental sobre las represas en Brasil y Turquía muestra una misma lucha por la supervivencia y la justicia.

El Film muestra la realidad y las luchas de los afectados por las centrales hidroeléctricas de Belo Monte en Brasil y la presa de Ilisu en Turquía, y echa por tierra el mito de que la energía limpia proviene de las hidroeléctricas

En este 19 de abril, cuando Brasil celebró el Día del Indio,se hizo el lanzamiento internacional del documental Damocracy, una película que, por primera vez, pone en relieve dos grandes catástrofes humanitarias y medio ambientales, perpetrado por los gobiernos de ambos países: en Brasil, la represa de Belo Monte en el río Xingu, Pará, y Turquía a la presa de Ilisu en el río Tigris.
(articulo original en portugués)
Por: Movimiento Xingú vivo 
"A orillas del Xingú, Voces no Consideradas" (trailer)
Director: Damiá Auge 

Nos encontramos frente a un ejemplo que pone en claro entredicho el crecimiento económico y su impacto sobre la vida de las comunidades locales: el proyecto de la presa Belo monte alimentaría principalmente las necesidades eléctricas de la industria minera de la zona y reduciría a unos mínimos la cuenca del río a lo largo de decenas de kilómetros, curso fluvial que sostiene el modo de vida de decenas de miles de personas, que se verían obligadas a desplazarse, sin ningún tipo de indemnización por parte del estado o la empresa hidroeléctrica.

El documental refleja las voces de los impulsores del proyecto, de sus defensores, de sus detractores, de los habitantes de los asentamientos urbanos y de los indígenas.
Cine-documental:
Pachakutec - Tiempos del Cambio

"El Peregrinaje del Sacerdote Solar Inca para la curación del corazón de la Tierra"

... todos tenemos el potencial de ser el Tiempo de Cambio, de ser el PACHAKUTEC:
Cuando yo era niño, los sioux éramos dueños del mundo. El sol salía y se ponía en nuestras tierras, éramos diez mil hombres en batalla. ¿Dónde están los guerreros de hoy? ¿Quién los mató? ¿Dónde están nuestras tierras? ¿Quién es el dueño?
-Toro Sentado

"From the Heart of the World"
Los Kogi dicen que sin el pensamiento, nada podría existir. Y aquì està el problema, porque no sòlamente saqueando el planeta lo estamos destruyendo, tambièn estamos destruyendo su estructura física y el pensamiento que sustenta su existenc
ia. Los Kogi aseguran que su funciòn vital es cuidar el mundo y mantener en funcionamiento su orden natural, desde hace unos años esta tarea se està complicando por la acciòn de la minería y la deforestación. En 1990 salieron a la luz para trabajar con Alan Ereira y hacer una película de 90 minutos para la BBC1. En este trabajo se advirtìa dramáticamente al mundo sobre la necesidad de cambiar de rumbo. Desde entonces se volvieron a retirar hasta hoy en dìa.

miércoles, 17 de abril de 2013

Brasil 16-04-2013
El gran Jefe Raoni habla en Camara de Diputados durante la manifestación protagonizada por los pueblos indígenas, quienes exigen la retirada de la PEC 215/2000, que transfiere al Congreso la decisión final sobre las tierras indígenas en el país. La acción fue parte de la movilización nacional contra los embates de la bancada de modificar las reglas de demarcación y eliminar las facultades de la Fundación Nacional del Indio (FUNAI).

El Yaokwa, ritual del pueblo enawene nawe para el mantenimiento del orden social y cósmico


Los conocimientos tradicionales de los chamanes jaguares de Yuruparí


martes, 16 de abril de 2013



"El guerrero no es alguien que pelea, no tiene derecho a tomar la vida de otro. El guerrero, para nosotros, es aquel que se sacrifica por el bien de los demas.
Su tarea es cuidar a los mayores, a los indefensos, a aquellos que no pueden hacerlo por su cuenta, y por sobre todo, a los niños, el futuro de la humanidad".
-Tatanka Yotanka (Toro Sentado)


Foto:
Danzante Nativo en el Indian Summer festival, Milwaukee, Wisconsin, EEUU
Fecha:06-09-2008
Autor:Dori
La represa hidroeléctrica "Urra 1" ha afectado gravemente a la étnia Embera y a su territorio. Escuche sus testimonios.
Que un hombre que haya nacido libre 
se contente con vivir encerrado y privado de libertad
es como esperar que los ríos corran hacia atrás.

- Jefe Joseph, Numipu

Imagen:
Joven Choco con braceletes y collares de plata y rostro pintado. Las pinturas usadas proceden de frutos silvestres nativos. Las "piraguas" son esculpidas en caoba o cedro.
Fecha: 7 de agosto de 1947
Fotógrafo desconocido
Fuente: National Archives and Records Administration

Belo Monte, Anúncio de uma Guerra (film completo)



Documental independiente filmado durante 3 expediciones a la región del río Xingu, y alrededores de Altamira, Sao Paulo y Brasilia. Muestra imágenes y datos reveladores sobre más grande y más controvertida obra de Brasil: la represa de Belo Monte.






lunes, 15 de abril de 2013

Yasuní. Los hijos del Jaguar


El Mensaje de las Deidades - Peritaje Tradicional Wixárika en Wirikuta


"Los Olvidados. El Pueblo Mapuche, una historia de resistencia"


El video "Los Olvidados. El Pueblo Mapuche, una  historia de resistencia" narra la situación histórica y actual del pueblo Mapuche. Ha sido elaborado por la productora de programas del Principado de Asturias, España, en colaboración con Axencia Asturiana de Cooperación al Desarrollo.

El poder de las lenguas indígenas



17-03-2013 - 11:13
Radio Nederland
Por: Pilar Porral

En México y Centroamérica hay 96 lenguas indígenas en peligro de extinción. Para preservarlas los maestros ingenian nuevos modelos de documentación y transmiten el valor de las hablas nativas a los más jóvenes.

“Yo regresé al pueblo y seguía hablando el zapoteco. Era una idea innata que yo tenía de que la lengua es una forma de tener el poder”. Así explica Ernesto Hernández Andrade por qué decidió preservar su lengua materna a pesar de salir de su comunidad con tan solo 11 años.
Hernández estudia un doctorado de Lingüística en el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS) de Chiapas, México.

En su tiempo libre enseña a los bachilleres de su comunidad a escribir su lengua nativa, el zapoteco. Este idioma se habla en el norte de Oaxaca y en estado de Veracruz y “al igual que ocurre con otras lenguas el número de hablantes está disminuyendo”, asevera el lingüista.

El pueblo del joven mexicano no dispone de una gramática del zapoteco y por eso los maestros indígenas deben transmitir la lengua a sus conciudadanos. “Hay que hacerles ver que tener una lengua propia es una ventaja”, subraya Hernández Andrade.

Por ello, el estudiante indígena les cuenta a sus alumnos una anécdota que vivió junto a sus vecinos mientras eran perseguidos por la policía por causa de un conflicto agrario.
“Para poder hablar sin que nos entendieran los policías platicábamos en zapoteco. Cuando los autoridades se dieron cuenta nosotros ya estábamos accionando nuestro plan”, explica Hernández Andrade.


Foto:
Alfabetización en Oaxaca-Programa Estatal de Alfabetización
4 de junio de 2005
Autor: Pilarportela

domingo, 14 de abril de 2013

“Conversaciones con la Madre Tierra”

Hasta el 15 de mayo podrá apreciarse en el Museo Metropolitano de Lima la muestra audiovisual “Conversaciones con la Madre Tierra”, que expone la lucha de comunidades indígenas de diferentes regiones del planeta para sobrellevar los efectos del cambio climático global y las restricciones impuestas por las iniciativas conservacionistas relacionados al “comercio del carbono”.

Fuente: servindi
http://servindi.org/actualidad/85461?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+Servindi+%28Servicio+de+Información+Indigena%29

Este documental se realizó con el fin de visibilizar la situación que vive el pueblo indígena Sikuani de la Parcialidad de Campanas, en coordinación con las autoridades indígenas de este territorio.

Esta parcialidad esta tramitando ante los organismos gubernamentales la constitución de su resguardo, desde tiempo atrás vienen disputando su territorio con colonos. Ahora los amenaza otro problema, la Pacific Rubiales está en la mitad de su territorio, trabajando noche y día en la exploración de petróleo, carrotanques atraviesan la sabana sikuani las 24 horas del día. Esta comunidad aboga por una vida digna en su territorio.

Realización:
Fundación Cineminga, 2013
cineminga.es@gmail.com

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=PgKJijyx3_o